Nessuna traduzione esatta trovata per حساب خارج الميزانية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo حساب خارج الميزانية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Se adjunta información sobre las cuentas de apoyo extrapresupuestarias (véase anexo III).
    ومرفق مع هذا التقرير معلومات عن حسابات الدعم من خارج الميزانية (انظر المرفق الثالث).
  • b) Los ajustes que deban hacerse después de cerrada una cuenta extrapresupuestaria (por ejemplo, un fondo fiduciario, una cuenta especial, un proyecto, etc.) se cargarán o se acreditarán a la partida de ingresos diversos de la cuenta correspondiente.
    (ب) التسويات التي تنشأ بعد إقفال أحد الحسابات الخارجة عن الميزانية (على سبيل المثال صندوق استئماني أو حساب خاص، أو مشروع، أو ما إليها) تخصم من الإيرادات المتنوعة للحساب نفسه أو تضاف إليها.
  • Como se explica anteriormente, la cuenta del edificio es diferente de otras cuentas extrapresupuestarias, ya que se origina a partir de una importante entrada de fondos por única vez, que sirvieron como superávit de tesorería, y tiene mucho menos movimiento de ingresos y egresos que otras cuentas.
    كما قيل في السابق، يختلف حساب المبنى عن الحسابات الأخرى الخارجة عن الميزانية، لأنه نشأ عن تدفق نقدي كبير لمرة واحدة كان بمثابة فائض نقدي.
  • Se propone otro puesto extrapresupuestario (con cargo a la cuenta de apoyo) de P-4 para un oficial jurídico que reforzará el apoyo a la Lista de Asesores Letrados.
    واقترحت وظيفة إضافية ممولة من خارج الميزانية (حساب الدعم) من الرتبة ف-4 لموظف قانوني بغرض تعزيز الدعم المقدم إلى فريق الفتوى.
  • Las estimaciones para el bienio 2008-2009 denotan la aplicación de un criterio conservador para calcular los recursos extrapresupuestarios, ya que las estimaciones incluyen solamente aquellos proyectos para los que se han recibido compromisos firmes o indicaciones preliminares de posibles donantes.
    وتعكس التقديرات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 اتباع نهج متحفظ في حساب الموارد الخارجة عن الميزانية، لأن التقديرات لا تتصل إلا بالمشاريع التي وردت بشأنها التزامات أكيدة أو مؤشرات أولية من المانحين المرتقبين.
  • A su requerimiento, se informó a la Comisión Consultiva que las cuentas de apoyo extrapresupuestarias consisten en fondos asignados a la OSSI con cargo a ingresos por apoyo a los programas procedentes de: a) actividades generales de fondos fiduciarios, b) actividades de cooperación técnica y c) actividades humanitarias.
    وردا على استفسارها، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حسابات الدعم من خارج الميزانية تشتمل على أموال خُصصت للمكتب من دعم برنامجي مكتسب مما يلي: (أ) الأنشطة العامة للصناديق الاستئمانية، (ب) أنشطة التعاون التقني، و (ج) الأنشطة الإنسانية.
  • Asimismo, en esta cuenta se acreditarán los ingresos extrapresupuestarios que se obtengan por los servicios prestados como organismo ejecutivo o de aplicación del PNUD o de otras entidades.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستقيد في هذا الحساب أي إيرادات خارجة عن الميزانية تتأتى من الخدمات التي يوفرها الصندوق بوصفه وكالة مسؤولة عن التنفيذ أو وكالة منفذة تابعة للبرنامج الإنمائي أو أي إيرادات تتأتى من مصادر أخرى.
  • En ese sentido la Comisión Consultiva recuerda su observación de que el porcentaje de los gastos de auditoría externa con cargo al presupuesto ordinario parecía elevado en comparación con los financiados con cargo a operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/58/7, párr.
    وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظتها بأن النسبة المئوية من تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات المحملة على الميزانية العادية تبدو عالية مقارنة بالنسبة المئوية المحملة على عمليات حفظ السلام (انظر A/58/7، الفقرة أولا - 23).
  • 28B.8 Como en años anteriores, parte del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios derivados de los ingresos de apoyo a los programas recibidos en concepto de reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas financiados con fondos extrapresupuestarios.
    28 باء-8 وعلى غرار السنوات السابقة، ستمول ميزانية مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرنامج الواردة في صورة سداد لتكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج.
  • La Secretaría estima que entre el 10% y el 15% de los costos del seguro médico después de la separación del servicio corresponden a jubilados cuyos sueldos se imputaban a cuentas extrapresupuestarias (incluidas las de mantenimiento de la paz) inmediatamente antes de la jubilación, aunque el fondo al cual se cargan los últimos años de servicio del funcionario no indica necesariamente el fondo o tipo de fondo con cargo al cual se han financiado los gastos del funcionario durante la mayor parte de su período de servicio en las Naciones Unidas.
    وتشير تقديرات الأمانة العامة إلى أن ما يتراوح ما بين 10 و 15 في المائة من تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يتصل بمتقاعدين كانت تكاليف مرتباتهم تقيد على حسابات خارجة عن الميزانية (بما في ذلك حفظ السلام) قبل تقاعدهم مباشرة، على الرغم من أن الصندوق الذي تقيد على حسابه السنوات الأخيرة لخدمة الموظف لا يدل بالضرورة على الصندوق أو على نوع الصندوق الذي قيدت على حسابه تكاليف الموظف على مدى فترة خدمته عموما لدى الأمم المتحدة.